设为首页 - 加入收藏 - 国际站
业务外语辅导:ビジネス商談
日期: 2008年01月21日 作者: 佚名 来源: 考试大

1、�v�B表�F

我想介绍一下我们公司的新产品

弊社の新�u品を�h明させていただきたいのですが

把我们公司的商品目录给您寄去好吗?

弊社の�u品カタログをお送りしてもよろしいですか

用E-mail把资料给你发过去行吗?

Eメ�`ルで�Y料をお送りしてもよろしいですか

我会给你寄去最新的价格表

最新の��格表もお送りします

邮件里还有一个免费送您的样品.

�o料サンプルを同封いたします

春季搞活动期间,我们会打九折.

春のキャンペ�`ン期�g中は10%オフになります

请你告诉我一下这个项目责任人是谁.

本件に�vする担当者はどなたですか

我们已经和其他的客户签约了.

すでに他の取引先と契�sしております

你收到有关我们公司新产品的资料了吗?

弊社の新�u品に�vする�Y料は届きましたか

一星期前我给您寄去了最新的商品目录.

一�L�gくらい前に最新のカタログをお送りしたのですが

上周给你寄去的商品介绍你已经看过了吧.

先�Lお送りしたパンフレットに目を通していただけたと存じます

你们内部商量过了吗?

社内で��をしていただけたでしょうか

我们的报价您能接受吗?

私どもの���eもりは受け入れられるものでしょうか

您看价格怎么样?

��格についてはいかがですか

对于我们的提案您有什么问题吗?

弊社のご提案についてご�|��はありますか

您能把你们公司的提案再说得具体点吗?

�F社のご提案をもう少し��しく�h明していただけませんか

我会把价格表给您寄去供您参考.

ご参考までに��格表をお送りします

请把你们的最近报价给我发过来

最新の��格���eもりを送ってください

A公司同样的商品报的价比你们低.贵公司的最低价格是多少?

A社は同じ�u品により安い��格を提示していますが�F社の最良かかくはいくらですか

费多少?

送料はいくらですか

您打算定多少?

注文数はどうなさいますか

报价的时候请把运费算进去.

���eもりの�Hには送料を含めてください

很遗憾,你们报的价我们无法接受.

残念ながら�F社の���eもりはお受けできません

我希望你们能重新考虑一下你们的价格.

��格を再�视�してもらえませんか

这是本公司能够提供的最低价格. この��格が弊社が提供できる最良��格です

我想和你商讨一下你们提供的报价.

提示していただいた���eもりについて�视�したいと思います

是含税吗?

税�zみですか

不含税

税�eです

我们会尽最大努力满足你们的要求

ご要望に�辘袱椁欷毪瑜ψ钌皮蚓・�します

能不能再打点折扣?

もう少し��引きしていただけますか。

如果大批量订货的话,可以把价格降低一点.

大口注文であれば、��格を下げることができます

如果可以降低对材质的要求的话,我们可以给你一个低价.

材�|を下げてもよろしければ、安い��格でご提示できるのですが。

如里你一下子付清的话,价格可以降点.

一括してお支�Bいいただければ��格を引き下げることができます

很抱歉,不能再降了.

申し�Uございませんが、これ以上の��引きは受け入れられません

我和上头商量商量再给你答复.

上司に相��して、後ほどお返事します

我们无法接受/我们无法办到.

ご希望には添いかねます(ご�o理をおっしゃらないでください。)

これではとても��になりません。(これではお受けいたしかねます)

这次就算了吧./下次有机会再合作吧.

今回の件に�vしては��送らせてください。(今回は��送りということにさせてください)

また次回にということで

麻烦你再考虑考虑./知道让你很难办,帮帮忙吧.

そこを何とかお��いできないでしょうか

�o理を承知の上で、そこを何とかお��いいたします

你也为我们想想啊.

とうほんの事情もお察しください

你让我再想想.

少し考えさせてください

再占用你一点时间可以吗?

もう少しお�r�gをいただけないでしょうか

这次让你犯难了,对不起了.

この度は、ご�o理を申し上げて、申し�Uございません

虽然这次是这样一个结果,但也请体谅一下我的难处.

今回はこういう�Y果になりましたが、私の立�訾猡蠢斫猡�ださい

这次的事过去就过去了,以后还请多关照!

これに�亭辘氦私襻幛趣猡瑜恧筏�お��いいたします

这次的事就别提了,下次有机会一定….

今回のことはともかく、次の�C会にはぜひ、、、

我想我们还会有缘合作的,到时候一定请关照关照.

またのご�Fがあろうかと思ういますので、

その��はよろしくお��いいたします

你们什么时候能发货?

いつ品物を出荷していただけますか

什么时候能交货?/交货期是什么时候?

商品はいつごろ�{品していただけますか

�{期はいつごろですか

最早能在什么时候装船?

一番早くていつ船�eみできますか

这个月末交货怎么样?

今月末に�{めていただけませんか

因为这个时期最忙,所以很难提前交货.

一番忙しい�r期なもので、�{品予定を短くすることはできかねます

发表评论:

用户名: 密码: 匿名发表(无需注册)

如果您还不是TOOTOO网会员,欢迎注册!